2012年1月20日金曜日

今天要說的是~~當你想約日本女生去街的時候

我承認,當年決定去日本讀書,其中一個目的是跟日本女生逛逛街,談談天,當個好朋友。不過!!去到才知到,有些東西的成功與否,不是你日文流利就能成事的,約日本女生去街,就是要了解她們的一些習慣。

雖然由朋友口中學到了:

「あした時間あれば、一緒にお茶でも飲みませんか?」

(明天有時間的話一起去飲東西吧?)

懂得問只是第一步,要明白對方怎樣答才是關鍵所在~~

「ケンくんと一緒に行けば、すごく楽しいと思いますが⋯⋯」

(和阿健一起去的話,我想一定會很開心,不過⋯⋯)

對了!!說了半分鐘甚麼「和你一起一定很高興」、「這片子我也很想看」等等的給她哄得不知幾開心,還以為成功在望。但!!其實那個「不過」(が~~)才是重點!!!

「ですが〜〜、あした授業もあるし、そして最近バイトも結構忙しいですから⋯⋯、あしたはちょっと⋯⋯」

(明天要上課,加上最近工作有點忙,所以明天還是⋯⋯)

當我還是個低等戰士的時候還會繼續追問:「ダメですか?!!」(不行嗎?)之後對方總是擺出一副為難的神情,支吾以對,現在回想起來這一下著實丟人現眼。

所以嘛,約香港女生和日本女生根本是用兩種不同的邏輯。約香港女生,要是她不想去,會半秒內立即和你說:「Sorry,唔得閒喎。」「依~~呢套戲咁悶,你唔係要我陪你睇呀?」之類。(日文這樣叫「秒殺」也)但約日本女生,即使她不想去,還是會說出一百樣令你感覺良好的東西。

之後升了呢,成了中等戰士後,約日本女生時,就會自動將那個「が」字前面的東西省掉,因為「が」字之後的,才是重點嘛。

0 件のコメント:

コメントを投稿